Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 5:7

Context
NETBible

Then 1  he came and took the scroll 2  from the right hand of the one who was seated on the throne,

NIV ©

biblegateway Rev 5:7

He came and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne.

NASB ©

biblegateway Rev 5:7

And He came and took the book out of the right hand of Him who sat on the throne.

NLT ©

biblegateway Rev 5:7

He stepped forward and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne.

MSG ©

biblegateway Rev 5:7

He came to the One Seated on the Throne and took the scroll from his right hand.

BBE ©

SABDAweb Rev 5:7

And he came and took it out of the right hand of him who was seated on the high seat.

NRSV ©

bibleoremus Rev 5:7

He went and took the scroll from the right hand of the one who was seated on the throne.

NKJV ©

biblegateway Rev 5:7

Then He came and took the scroll out of the right hand of Him who sat on the throne.

[+] More English

KJV
And
<2532>
he came
<2064> (5627)
and
<2532>
took
<2983> (5758)
the book
<975>
out of
<1537>
the right hand
<1188>
of him that sat
<2521> (5740)
upon
<1909>
the throne
<2362>_.
NASB ©

biblegateway Rev 5:7

And He came
<2064>
and took
<2983>
the book out of the right
<1188>
hand
<1188>
of Him who sat
<2521>
on the throne
<2362>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
he came
<2064>
and
<2532>
took
<2983>
the scroll from
<1537>
the right hand
<1188>
of the one who was seated
<2521>
on
<1909>
the throne
<2362>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
eilhfen
<2983> (5758)
V-RAI-3S
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
dexiav
<1188>
A-GSF
tou
<3588>
T-GSM
kayhmenou
<2521> (5740)
V-PNP-GSM
epi
<1909>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yronou
<2362>
N-GSM

NETBible

Then 1  he came and took the scroll 2  from the right hand of the one who was seated on the throne,

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn The words “the scroll” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.




created in 2.78 seconds
powered by
bible.org - YLSA